Lengua y escritura chinas en el siglo XVII: las aportaciones del dominico Fernández de Navarrete / Chinese Language and Writing in XVIIth Century: contributions of Dominican Fernández de Navarrete

Anna Busquets Alemany

Resumen


Resumen

A principios del siglo XVII, el imperio chino quedó abierto a las órdenes mendicantes gracias a una bula papal que puso fin al monopolio que hasta entonces habían tenido los jesuitas. A partir de entonces, los franciscanos y dominicos, y algunos años después los agustinos, empezaron a entrar en China para predicar y evangelizar allí. Los dominicos adoptaron como método de predicación la instalación permanente de los religiosos en los lugares de evangelización y defendieron el aprendizaje de la lengua de aquellos a los que iban a evangelizar. Por ello, en los libros que escribieron acerca de China incluyeron nociones acera de la lengua y la escritura chinas. El objetivo de este artículo es analizar las informaciones sobre la lengua y la escritura chinas incluidas en una de las obras más importantes sobre China del siglo XVII, los Tratados históricos, políticos, éticos y religiosos de la monarquía de China, del dominico Domingo Fernández de Navarrete.

Palabras clave: China, Dominicos, Lengua china, escritura china, diccionarios

Abstract


At the beginning of the seventeenth century, the Chinese empire was open to mendicant orders thanks to a Papal bull that ended the monopoly that until then had had the Jesuits. From then on, the Franciscans and Dominicans, and some years later the Augustinians, began to enter China to preach and evangelize there. The preaching method of the Dominicans was the permanent settlement of the religious in the places of evangelization and they defended the learning of the language of those to whom they were to evangelize. Thus, in the books they wrote about China they included notions of the Chinese language and writing. The aim of this article is to analyze the information about the Chinese language and writing included in one of the most important works on China in the 17th century, the Tratados históricos, políticos, éticos y religiosos de la monarquía de China by the Dominican Domingo Fernández Of Navarrete.

Keywords: China, Dominicans, Chinese Language, Chinese Scripture, Dictionaries

DOI: https://doi.org/10.17398/1886-4945.12.261


Texto completo:

PDF

Referencias


Aduarte, Diego Francisco. Historia de la Provincia del Santo Rosario de la Orden de Predicadores en Filipinas, Japón y China. Manila, 1640.

Álvarez del Manzano, Bartolomé. Compendio de la Reseña Biográfica de los Religiosos de la Provincia del Santísimo Rosario de Filipinas. Manila, 1895.

Bossong, George. “Misioneros en China. Franciso Varo (1627-1687), autor de la primera gramática del mandarín, en su contexto lingüístico e histórico-cultural”. Boletín Hispano Helvético, 21 (2013): 131-152.

Busquets, Anna. “Los Tratados históricos, políticos, éticos y religiosos de la monarquía de China (1676) de Domingo Fernández de Navarrete: el texto y sus fuentes.” PhD diss., Universidad Pompeu Fabra, 2008.

Busquets, Anna. “Primeros pasos de los dominicos en China: llegada e implantación”. Cauriensia 8 (2013): 191-214.

Cummins, John S. The Travels and Controversies of Friar Domingo Navarrete, 1618-1686. Cambridge: Hakluyt Society, 1962.

Donoso, Isaac. Historia cultural de la lengua española en Filipinas: ayer y hoy. Madrid: Editorial Verbum, 2012.

Fernández Navarrete, Domingo (1679). Controversias antiguas y modernas entre los Missionarios de la gran China. Repartidas en nueve tratados con lo que toca al culto y veneracion quel chino da a su maestro Confucio y a sus progenitores difuntos con respuesta á diversos tratados de los Pes. dela Compañia de Jesus. Madrid. 1679 (impresa sólo parcialmente)

Fernández, Pablo. Dominicos donde nace el sol. Historia de la Provincia del Santisimo Rosario de Filipinas de la Orden de Predicadores. Barcelona, 1958.

Ferrando, Juan & Fonseca, Joaquín (O.P.). Historia de los PP. Dominicos de las islas Filipinas y en sus Misiones del Japón, China, Tung-king y Formosa, que comprende los hechos principales de la historia general del Archipiélago, desde el descubrimiento y conquista de estas Islas hasta el año de 1840. (6 vols.). Madrid: Impr. y estereotipia de M. Rivadeneyra, 1870-1872. [Edición moderna digital publicada en Madrid, Fundación Histórica Tavera, 1998].

Folch, Dolors. “¿Todos los chinos sabían leer y escribir? Escritura, lengua y educación china en los textos españoles del XVI.” In Lenguas de Asia Oriental: estudios lingüísticos y discursivos, edited by Amparo Montaner& Querol. Valencia: Universitat de Valencia, 119-132.

González, José María. Historia de las misiones dominicanas de China. Tomo I: 1632-1700. Madrid: Imprenta Juan Bravo, 1964.

González, José María. Historia de las misiones dominicanas de China. Tomo V. Biografías. Madrid: Imprenta Juan Bravo, 1967.

Hummel, Arthur W. (ed.) (1943-1944). Emminent Chinese of the Ch’ing Period, 1644-1912. Washington: The Library of Congress, 2 vols.

Medina, José Toribio. Bibliografía Española de las islas Filipinas (1523-1810). Santiago de Chile: Imprenta Cervantes, 1898.

Menegon, Eugenio. “Ancestors, Virgins and Friars: The Localization of Christianity in Late Imperial Mindong (Fujian, China), 1632-1683”. PhD. diss., University of California, 2002.

Ming, Julia Sun Su. “El padre Domingo Fernández de Navarrete y el problema de los ritos.” PhD diss., Universidad Complutense de Madrid, 1981.

Needham, Joseph. Science and Civilization in China. Vol. I–III. Cambridge: Cambridge University Press, 1980-1995.

Ocio y Viana, Hilario María. Reseña biográfica de los religiosos de la Provincia del Santísimo Rosario de Filipinas desde su fundación hasta nuestros días. (2 tomos). Manila: Real Colegio de Santo Tomás, 1891.

Salazar, Vicente. Historia de la provincia de el Santissimo Rosario de Philipinas, China y Tunking de el sagrado orden de predicadores: tercera parte en qve se tratan los svcessos de dicha provincia desde el año de 1669 hasta el de 1700. Manila: Universidad de Santo Tomás, 1742.

Standaert, Nicolas (ed.). Handbook of Christianity in China. Volume One: 635-1800. Leiden: Brill, 2001.

Quétif-Echard, Jaques. Scriptores ordinis Praedicatorum recensiti, notisque historicis et criticis illustrati : opus quo singulorum vita, praeclareque gesta referuntur, chronologia insuper, seu tempus quo quisque floruit certo statuitur : fabulae exploduntur: scripta genuina, dubia, supposititia expenduntur, recentiorum de iis judicium aut probatur, aut emendatur : codices manuscripti, variaeque e typis editiones, & ubi habeantur, indicantur: alumni Dominicani, quos alieni rapuerant, vindicantur, dubii, & extranei, falsoque ascripti ad cujusque seculi finem rejiciuntur, & suis restituuntur: praemittitur in prolegomenis notitia ordinis qualis fuit ab initio ad an. MD, tum series capitulorum generalium iis annis habitorum, denique index eorum qui ad ecclesiasticas dignitates promoti fuerunt, vel in hoc tomo laudatorum, vel alias ab aliis omissorum. Lutetiae Parisiorum [París]: apud J-B-Christophorum Ballard et Nicolaum Simart , 1719-1721.

Wills, John E. “From Manila to Fuan: Asian Contexts of Dominican Policy”, en The Chinese Rites Controversy. Its History and Meaning, edited by David E. Mungello. Nettetal: Steyler, 1994.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Edita:

Instituto de Teología “San Pedro de Alcántara”

Coedita:

Servicio de Publicaciones de la UNIVERSIDAD DE EXTREMADURA

Editorial Sindéresis

Derechos de autor:

© 2016, del Instituto Teológico “San Pedro de Alcántara” de Cáceres, la Universidad de Extremadura y Editorial Sindéresis

Dirección:

Instituto Teológico de Cáceres

Servicio de Publicaciones
Casa de la Iglesia
C/ General Ezponda, 14
E-10003 – Cáceres (España)